11.12.2009

「Jewelry x Jewelry」 at Kosumi

終了しました。
おいでいただいた方、お買い上げいただいた方、ありがとうございました。
とても面白い展示になり、企画から展示まですべてのプロセスで楽しめました。
まったく異なった個性を持つジュエリーが、ひとつの空間に楽しそうに同居していたのはやはり場所の力、ディレクターの力、と実感し、展示の仕方や統一感の出し方など、またひとつ勉強になりました。
このような企画に参加できて本当に嬉しく思います。
ご一緒した皆さんとはまた別の機会にご一緒できればと思います。

-----------------------------

「ジュエリー X ジュエリー」に参加します。
様々な素材によるジュエリー、7人展です。
I will be one of the 7 artists participating in a show called "Jewelry x Jewelry"

Artists:
梅田香奈(ガラス)、小柳和子(陶磁)、津田香澄(布)、
中野かおる(和紙・金属)、深田恵理(革、銀)、増満兼太郎(真鍮)
Kana Umeda (glass), Kazco Koyanagi (clay/porcelain), Kasumi Tsuda (textile),
Kaoru Nakano (Japanese paper/metal), Eri Fukada (silver/leather), Kentaro Masumitsu (brass)

Date:12 Dec(Sat)-20(Sun)
Time:11:30-19:00(weekdays)/12:00-18:00 (weekends)
Venue:ギャラリー間・Kosumi/Ma Kosumi
東京都中野区東中野4-16-11 2F
2F 4-16-11 Higashi Nakano, Nakano, Tokyo
http://kosumi.dip.jp/
Tel:03-3360-0206

付属物としての「アクセサリー」ではなく、それ自体が光り身に着けることで、その人の生きかたまでも表現するような・・・
身に着けることで完結するのではなく、身に着けたときから語りだす存在としての「ジュエリー」を7人の作家がそれぞれの素材とスタイルで作ります。
Jewelry here means something that itself speaks and represents the person who wears it.
At the gallery, 7 artists who work with different materials in various styles will present "a story to wear."